
会議でバレずに使える「同時通訳AI」、NanoHumanが事前登録を開始
公開日:
NanoHuman株式会社は、Web会議における言語の壁を解消するデスクトップアプリ「同時通訳AI」を発表し、Mac版およびWindows版の事前登録を開始しました。リモートワークが浸透し、海外との連携が不可欠となる中、外国語でのコミュニケーションをリアルタイムで支援するツールとして注目されます。
ポイント
- 1話したい日本語を即座に翻訳し、スムーズな発話を支援
- 2会議の内容を日本語の字幕とリアルタイム要約で把握可能
- 3画面共有時も相手に映らない「非表示モード」を搭載
NanoHumanが新たに発表した「同時通訳AI」は、外国語での会議における「話す」「聞く」の両面をサポートするデスクトップアプリケーションです。グローバル化が進むビジネスシーンにおいて、多くの人が直面する言語の壁という課題解決を目指して開発されました。
このツールの大きな特徴の一つが「発話支援」機能です。ショートカットキーを押して話したい内容を日本語で音声入力すると、即座に英語などの他言語へ翻訳され、自然な表現の候補が画面に表示されます。ユーザーはそれを読み上げるだけで、急な質疑応答や丁寧な表現への切り替えもスムーズに行えるようになります。
また、リスニング面では、進行中の会議の音声をリアルタイムで文字起こしし、原文と日本語訳を並べて字幕表示します。同時に、議論の要点をまとめた日本語のサマリーも自動で作成されるため、会話の流れや決定事項を正確に把握することが可能です。
さらに、ユーザーの使いやすさに配慮したユニークな機能も搭載されています。画面共有時にアプリの画面が相手に映らない「非表示モード」や、音声入力中にマイクが自動でミュートされる「自動サイレント機能」により、通訳ツールの使用を気にすることなく会議に集中できる設計となっています。同社は本日より事前登録の受付を開始しており、登録者には特典も検討しているとのことです。
引用元:PR TIMES

O!Productニュース編集部からのコメント
外国語会議への心理的ハードルを大きく下げてくれそうですね。翻訳だけでなく、画面共有でバレずに使えるという配慮は、多くのビジネスパーソンにとって心強い機能ではないでしょうか。
この記事の著者
O!Productニュース編集部


関連ニュース

OpenAIが音声新モデル、GPT-Realtime-2などを発表。70以上の言語をリアルタイム翻訳

AI同時通訳「翻訳カモメ」、法人向け「Enterprise」を提供開始

CoeFont通訳、国際弁護士連盟セミナーで実運用。法律専門用語の多言語翻訳を支援

RWS、AI翻訳の新ソリューション「Language Weaver Pro」をCohereと共同でリリース

ロゼッタ、翻訳AI「T-4OO」にエージェンティックAIを搭載。修正必要率0.05%を実現

みずほ銀行、海外ビジネスマッチングプラットフォーム「MIZUHO BIG ADVANCE GLOBAL」を開始

TOPPAN、会話データを外部送信しない自動通訳ディスプレイ「UCDisplay® LIVE」を提供開始

音声認識の誤りをその場で修正できる多言語会議ツール「Troom」提供開始

TOPPAN、空間に浮かぶ翻訳ディスプレイ「UCDisplay® Air」を提供開始




















