みらい翻訳の導入事例
プロダクト詳細導入企業|株式会社マクニカ
AI自動翻訳の導入事例 即効性あるDX施策として『FLaT』を採用、社員の本来価値への集中を実現

課題・目的
英語ドキュメントや契約書の確認に時間がかかり業務効率が低下していた。
フリーの翻訳ツールはセキュリティ上利用できず、安全に使える翻訳手段がなかった。
全社DX推進のステップ1として即効性のあるツールを導入し、社員にDXの効果を体感させるため。
導入後の効果
契約書の確認時間が約30分から約15分に短縮され、業務効率が向上した。
技術資料の翻訳時間が約2時間から約15分に短縮された。
英語対応のストレスが軽減され、社員が自身の本来の付加価値に集中できるようになった。
このサービスについてもっと詳しく知りたいですか?
プロにビジネスの悩みや課題を相談をして、詳細資料を受け取りましょう。
どんなざっくりとした内容でも構いません。まずはお気軽にご相談ください。

みらい翻訳の導入を考えていますか?
サービスとの相性を見たい方はこちら
導入について相談がある方はこちら
プロに相談する導入事例の詳細
導入前の課題
英語ドキュメントや契約書の確認に時間がかかり業務効率が低下していた。
フリーの翻訳ツールはセキュリティ上利用できず、安全に使える翻訳手段がなかった。
導入の目的
全社DX推進のステップ1として即効性のあるツールを導入し、社員にDXの効果を体感させるため。
英語ドキュメント対応の効率化と業務生産性向上のため。
導入後の効果
契約書の確認時間が約30分から約15分に短縮され、業務効率が向上した。
技術資料の翻訳時間が約2時間から約15分に短縮された。
英語対応のストレスが軽減され、社員が自身の本来の付加価値に集中できるようになった。
英語力に依存せず新しいプロジェクト参加や情報収集の幅が広がった。
社内で迅速なレスポンスや信頼関係の構築が進み、DX認定取得などの取り組みを後押しした。
導入の決め手
翻訳精度が高くネイティブに近い表現でチェック工数を削減できる点。
研修不要で使えるユーザーインターフェースがある点。
翻訳終了後に入力データを自動削除するなどのセキュリティ対策がある点。
契約交渉に柔軟に応じるなどベンダーの対応や日本国内のサポート体制がある点。
全社利用を前提にした料金プラン(FLaT)が提供された点。
導入のプロセス
2022年5月に100名規模で1か月のPoCを実施。PoC後アンケートで継続利用希望が多数得られたため正式に2022年7月から全社導入。
活用方法
ケースに応じて使い分け:ファイル翻訳で文書全体を把握する「ストーリー翻訳」、メールやWebの即時翻訳の「単純翻訳」、学習目的での「学習翻訳」、技術文書のストック目的翻訳など。
社内の反応
PoC参加者の多くが継続利用を希望。全従業員が利用可能となり、業務効率化だけでなくストレス軽減や信頼・安心の関係構築など心理的・波及効果が好評。
今後の展望
生成AIの進化に伴い多言語での分析・資料作成や会議要約などへの活用が進むと期待。最終的には入力時に自動で相手の言語表示が行われるような無意識の翻訳環境の実現を期待。


AI事例マッチ度診断
みらい翻訳の他の導入事例


みらい翻訳 by 株式会社みらい翻訳
デンソー AI自動翻訳の導入事例 利用者数が当初予想の倍以上。技報誌の翻訳から、海外スタッフにも活用される理由
導入の効果翻訳スピードが向上し外部翻訳会社への依頼や待ち時間が不要になった。
株式会社デンソー(1,001名以上)


みらい翻訳 by 株式会社みらい翻訳
愛三工業株式会社 AI自動翻訳の導入 海外拠点の幹部社員を母語テキストで研修。グローバルな“人財育成”と“ナレッジ共有”を加速
導入の効果研修資料を多言語で迅速かつ安定した品質で作成できるようになった。
愛三工業株式会社(1,001名以上)


みらい翻訳 by 株式会社みらい翻訳
三ツ星ベルト株式会社 AI自動翻訳の導入 技術的なファイルも翻訳できる安心感。三ツ星ベルトが『FLaT』を全社標準ツールに選定
導入の効果ファイル翻訳により注文書や技術文書の翻訳で1ファイル当たり2〜3時間の時間短縮ができた。
三ツ星ベルト株式会社(501〜1,000名)


みらい翻訳 by 株式会社みらい翻訳
株式会社京三製作所 AI自動翻訳の導入 海外事業拡大戦略の中、京三製作所が『FLaT』でめざす “誰でも外国語”
導入の効果約350名がアクセスできるようになり利用頻度の低い社員も翻訳ツールを利用できるようになった。
株式会社京三製作所(1,001名以上)


みらい翻訳 by 株式会社みらい翻訳
速度、UI/UX・翻訳品質、無制限定額を評価して乗り換え。翻訳量10倍で会員サービスの質が向上
導入の効果翻訳量が導入前に比べて約10倍に増加した。
一般社団法人 情報通信技術委員会


みらい翻訳 by 株式会社みらい翻訳
パナソニック AI自動翻訳の導入事例 セキュリティ要件の高い壁を越え、経営スピードアップへも貢献
導入の効果英語のインプット処理が効率化されリサーチ速度が向上した。
パナソニック株式会社


みらい翻訳 by 株式会社みらい翻訳
三菱商事株式会社 AI自動翻訳の導入事例 バイリンガル集団が、翻訳ツールで月間1,000万語を翻訳し続ける理由
導入の効果日本語⇔英語、日本語⇔中国語を含めて月間約1,000万語の翻訳が行われている。
三菱商事株式会社


みらい翻訳 by 株式会社みらい翻訳
ダイキン工業株式会社 AI自動翻訳の導入事例 年間4,000万円相当の業務効率向上効果。グループ展開でグローバル経営の加速を支援
導入の効果翻訳業務にかかる時間が1/5〜1/10に短縮された。
ダイキン工業株式会社


みらい翻訳 by 株式会社みらい翻訳
株式会社サンゲツ AI自動翻訳の導入事例 生成AI出現で無料ツールのリスクを再認識。セキュリティポリシーが明確で現場も手間なく使えた『FLaT』を採用
導入の効果Word・PDF・PowerPoint等のファイルをそのまま一括で翻訳でき、業務効率が向上した。
株式会社サンゲツ(1,001名以上)
AI翻訳ツールの他のサービス
関連の最新ニュース
AIが「やさしい日本語」を提案、書き換え支援サービス「やさにちリライト+」登場

CoeFont通訳、国際弁護士連盟セミナーで実運用。法律専門用語の多言語翻訳を支援

TOPPAN、空間に浮かぶ翻訳ディスプレイ「UCDisplay® Air」を提供開始


AIが「やさしい日本語」を提案、書き換え支援サービス「やさにちリライト+」登場

CoeFont通訳、国際弁護士連盟セミナーで実運用。法律専門用語の多言語翻訳を支援

TOPPAN、空間に浮かぶ翻訳ディスプレイ「UCDisplay® Air」を提供開始

みらい翻訳の導入を考えていますか?
サービスとの相性を見たい方はこちら
導入について相談がある方はこちら
プロに相談するこのサービスについてもっと詳しく知りたいですか?
プロにビジネスの悩みや課題を相談をして、詳細資料を受け取りましょう。
どんなざっくりとした内容でも構いません。まずはお気軽にご相談ください。


カテゴリ
TOEIC 960点レベルの翻訳精度。国内クラウド機械翻訳で初のISO27017認証取得。政府機関の多言語自動翻訳システムセキュリティや経産省のガイドライン、総務省の多言語翻訳の要件にも準拠。AI翻訳の最先端サービスを提供。
株式会社マクニカ
非上場
半導体、サイバーセキュリティをコアとした最新テクノロジーの取り扱い、サービス・ソリューションの提供、AIやIoT、自動運転等の発掘・提案・実装

AIトレンドメルマガ登録
新着情報から人気・注目のAIプロダクト情報まで、日本のAIトレンドが丸わかり!
公式SNSをフォロー
最新のAIトレンドやリリース情報をいち早くお届けします。
今すぐフォローしましょう!
他のメニューから探す
他にも様々な方法から、あなたにピッタリのAIプロダクトが探せます。


AIトレンドメルマガ登録
新着情報から人気・注目のAIプロダクト情報まで、日本のAIトレンドが丸わかり!
公式SNSをフォロー
最新のAIトレンドやリリース情報をいち早くお届けします。
今すぐフォローしましょう!










