
CoeFont、ロッテHDにAIリアルタイム通訳サービス「CoeFont通訳」を提供開始
公開日:
AI音声プラットフォームを手がける株式会社CoeFontは、ロッテホールディングスに対し、多言語リアルタイム翻訳サービス「CoeFont通訳」の提供を開始しました。ロッテグループは日韓を中心にグローバルに事業を展開しており、国境を越えた会議や意思決定の場が増えています。このサービスは、そうした場面でのコミュニケーションの円滑化と迅速化を目指すものです。
ポイント
- 1会議やプレゼンの音声をリアルタイムで翻訳し、字幕表示する
- 2日本語や英語、韓国語など10言語に対応している
- 3ロッテHDの社長は「会議の生産性が劇的に向上した」と評価
グローバル経営を支えるコミュニケーションツール
株式会社CoeFontが提供を開始した「CoeFont通訳」は、AI音声技術とリアルタイム翻訳を組み合わせたサービスです。会議やプレゼンテーション中に話された内容を、その場で別の言語に翻訳し、字幕として画面に表示します。これにより、参加者は通訳者を待つことなく、異なる言語間でもスムーズに対話を進められるようになります。
ロッテホールディングスは、食品からホテル、化学まで幅広く事業を展開するグローバル企業です。事業が国際化する中で、言語の壁を越えた迅速な意思疎通が課題となっていました。今回の導入は、この課題を解決し、組織間の連携を強化することを目的としています。
現場からの評価と今後の展望
ロッテホールディングスの代表取締役社長CEO、玉塚元一氏は、「『CoeFont通訳』の圧倒的なスピードと精度によって、通訳に伴うタイムラグが解消され、会議の生産性が劇的に向上した」とコメントしています。これまで不可避だったコミュニケーションの遅延が軽減されたことを高く評価しています。
一方、CoeFontの代表取締役CEO、早川尚吾氏は、グローバル企業であるロッテHDに技術が採用されたことを光栄に思うと述べました。同サービスが、ロッテグループのコミュニケーション円滑化と新たなシナジー創出に貢献できるよう、技術開発を進めていく方針です。
「CoeFont通訳」は現在、日本語、英語、中国語、韓国語など10の言語に対応しています。基本は無料で利用でき、有料プランに登録することで利用時間を追加できます。
Q&A
Q. 「CoeFont通訳」とは何ですか?
A. 会議やプレゼン中の音声を、リアルタイムで別の言語に翻訳して字幕表示するサービスです。
Q. 普通の翻訳アプリと何が違うのでしょうか?
A. 事前に文章を入力するのではなく、話している最中に即座に翻訳が始まり、字幕として表示されるところが特徴です。
Q. このサービスは誰が主に使うことを想定していますか?
A. 海外拠点との会議が多いグローバル企業のビジネスパーソンが、コミュニケーションの効率化のために使うことが想定されています。
関連リンク

O!Productニュース編集部からのコメント
ロッテHDの社長自らが「生産性が劇的に向上した」と評価している点が興味深いです。大企業の現場で実証されたことで、同様の課題を抱える他社への導入も進みそうですね。
引用元:PR TIMES
この記事の著者
O!Productニュース編集部
「日本のすべての企業に、AIトランスフォーメーションを。」をミッションに掲げているGigantic Technologies株式会社によって運営されています。
AIに精通し、2017年設立時から企業のDX支援に取り込んでおり、十分な実績とノウハウを元に情報を発信しています。
公式SNSは以下からフォローできます。
・X:https://x.com/o_product
・Facebook:https://www.facebook.com/oproduct.jp
・LinkedIn:https://www.linkedin.com/company/oproduct/


関連ニュース

バルテック、電話のリアルタイムAI通訳システム「MOT AI通訳」の紹介動画を公開

サイマル、PowerPoint資料のAI翻訳サービスを開始。最大10分の1の納期短縮を実現

ロゼッタの産業翻訳AI「T-4OO」、修正工数を8割削減する大型アップデートを実施

みらい翻訳、リアルタイム音声翻訳サービスを10言語対応で大幅リニューアル

AIが「やさしい日本語」を提案、書き換え支援サービス「やさにちリライト+」登場

AI動画「WriteVideo」、共有動画を60言語に即時翻訳する新機能を追加

AI翻訳「T-4OO」、生成AIによる要約機能を新搭載。翻訳後の内容把握を効率化

バルテック、電話の言葉の壁をなくす「MOT AI通訳」を提供開始。6カ国語にリアルタイム対応

スマホでQRを読むだけ。アプリ不要の同時翻訳「QR Talk」が登場












