
AIが動画教材の字幕生成・多言語翻訳を数分で完了、「learningBOX」が新機能をリリース
公開日:
eラーニングシステムを提供するlearningBOX株式会社は、動画教材の字幕生成と多言語翻訳をAIで自動化する「動画教材 AIアシスト機能」を、2026年1月21日より提供開始すると発表しました。これまで数日〜数十時間かかっていた作業をわずか数分に短縮し、教育担当者の負担を軽減するとともに、多様な学習者に対応した教育環境の実現を目指します。
ポイント
- 1AI技術を活用し、動画の字幕生成とタイムスタンプ設定を数分で自動化
- 2ワンクリックで日本語字幕を英語、中国語、ベトナム語などに翻訳可能
- 3外国人材や聴覚障がいを持つ学習者など、多様化する教育現場のニーズに対応
AI活用で動画教材の準備を劇的に効率化
learningBOX株式会社が発表した新機能は、同社が提供するeラーニングシステム「learningBOX」上で利用できるものです。この機能では、OpenAI社の音声認識モデル「Whisper API」を活用し、アップロードされた動画から高精度な字幕とタイムスタンプを自動で生成。これまで手作業で行っていた文字起こしやタイミング調整といった煩雑な作業を、わずか数分〜数十分で完了させることが可能になります。
多様化する教育現場の課題に対応
近年、日本国内では外国人労働者の増加や、障害者への合理的配慮の義務化などを背景に、教育現場におけるアクセシビリティ対応が急務となっています。しかし、動画教材に字幕を付けたり、多言語に翻訳したりする作業は専門的なスキルと時間を要するため、教育担当者にとって大きな負担となっていました。今回の新機能は、こうした課題を解決し、すべての学習者が等しく学べる環境を提供することを目的としています。
ワンクリックで多言語翻訳も実現
生成された日本語字幕は、ChatGPT APIとの連携により、ワンクリックで英語や中国語、ベトナム語といった多言語に翻訳することもできます。これにより、学習者の母語に合わせた教材を迅速に用意でき、言語の壁による学習のつまずきを防ぐことが期待されます。生成された字幕や翻訳内容は、管理画面上で自由に編集・修正することも可能です。
この機能の導入により、学習者にとっては母語での学習や、音声が出せない環境での学習が容易になります。一方、管理者にとっては字幕作成や翻訳の外注コストを削減できるほか、単純作業から解放されることで、カリキュラムの改善といったより本質的な業務に集中できるメリットがあります。この機能は、スタンダードプラン以上を契約するユーザー向けに提供される予定です。
引用元:PR TIMES

O!Productニュース編集部からのコメント
教育現場のDXが、単なる効率化だけでなく「誰一人取り残さない」というインクルージョンの実現に直結する好例ですね。AIが専門スキルやコストの壁を取り払い、教育の質そのものを向上させる可能性を感じさせます。

関連ニュース

「学習しただけ」を防ぐ、AI・DX推進プラットフォーム「みんなデEX」が商用提供を開始

GIG、人事向けeラーニング『Workshipアカデミー』を開講。採用ブランディングやSNS活用の実践ナレッジを無料で提供

「タイパ」価値観の違いもハラスメントに?最新事例に対応した「ハラスメント防止研修2026」が登場

LMS「SmartSkill Campus」、京大発の論理思考で学ぶ「生成AI活用スキル講座」を提供

AI・SNSリスクから企業を守る、「サイバックスUniv.」が新コンプライアンスeラーニングを提供開始

JSTQB®のテストマネジメント資格、新シラバス対応eラーニングをバルテスが提供

技術書読み放題サービス「TechLib」提供開始、インプレスなど10社が参加

面接の次は育成と面談。PeopleXが「AIロープレ」「AI面談」を新たに発表

AIがスキル定着を支援するeラーニング「AnyGrab」、一般提供を開始



