
動画吹替AI「mimidub」が200言語対応で正式提供開始、コスト90%削減も
公開日:
株式会社Titan Intelligenceは、動画吹替AIサービス「mimidub」の正式提供を開始しました。対応言語を200言語に拡大し、声質や感情を保ったまま多言語吹き替えが可能です。従来の吹き替え制作では1言語あたり数百万円のコストと数カ月の期間が必要でしたが、mimidubでは最大90%のコスト削減と最短3日での納品を実現します。グローバル展開を目指す企業やクリエイターにとって、多言語化のハードルを大きく下げるサービスです。権利処理にも対応し、元の声優やタレントの許諾を得た正規のコンテンツ制作を推奨しています。
ポイント
- 1タイタンインテリジェンスが動画吹替AI「mimidub」を200言語対応で正式リリース
- 2声質や感情を保ったまま吹き替え可能、従来比コスト90%削減を実現
- 3権利処理対応で、元の演者の許可を得た正規の多言語コンテンツ制作が可能
正式リリースの背景と課題
動画コンテンツの海外展開では、プロのナレーターによる吹き替えに1言語あたり数百万円の費用と数か月の制作期間がかかります。一方、機械的な自動吹き替えでは声に無機質さが残り、作品の魅力を損なうことがありました。mimidubは、こうしたコストと品質の課題を両立させることを目指して開発されました。
mimidubの3つの強み
- 声質と感情の再現:独自のAI音声合成エンジンにより、話者本人の声や感情、話し方の癖まで保った吹き替えを実現しています。
- 権利処理への対応:元の声優やタレントの許諾を得ることで、正しい権利処理のもと制作が可能です。Titan Intelligenceは演者への利益還元を推奨しています。
- 大幅なコスト削減と短納期:従来の吹き替え制作と比較して、コストを最大90%削減し、ネイティブ話者による監修込みで最短3日での納品が可能です。
200言語対応と幅広いユースケース
mimidubは世界の主要言語をほぼ網羅する約200言語に対応しています。英語や中国語に加え、東南アジアや中東、北欧などの言語もカバーしており、アニメやゲーム、映画といったエンタメ分野から、企業のIR動画、教育コンテンツ、ブランドの商品紹介まで、さまざまな用途で活用できます。
正式版のサポートと今後の展望
正式リリースにあたり、声の権利処理に関するガイドラインの提供や法人向けの専任サポート体制を整備しました。代表の赤塚育海氏は、「今後は訛りの除去や感情表現の拡充に取り組む」と述べており、音声合成エンジンのさらなる進化を目指しています。また、AI吹き替えの監修を行う「吹替家」という新たな職業も社内で生まれています。
Q&A
Q. mimidubとは何ですか?
A. 話者の声質や感情を保ったまま、動画を200言語に吹き替えるAIサービスです。ネイティブ監修により最短3日で高品質な多言語コンテンツを制作できます。
Q. 権利処理はどのように行われますか?
A. 元の声優やタレントから許諾を得た上で吹き替えを制作します。Titan Intelligenceは、演者に利益が還元される仕組みづくりを進めています。
Q. 対応している主な言語を教えてください。
A. 英語をはじめ、中国語、韓国語、スペイン語、フランス語、ドイツ語など、世界の主要市場をカバーする約200言語に対応しています。
関連リンク

O!Productニュース編集部からのコメント
吹き替えのコストが90%削減されるのは、グローバル展開を考える企業にとってかなり現実的な選択肢になりそうです。しかも声質や感情を保てる点が、従来の機械的な吹き替えとの差別化になっていて良いですね。
引用元:PR TIMES
この記事の著者
O!Productニュース編集部


関連ニュース

AI漫画制作『MOOTOON STUDIO』正式リリース、第1回アワードも開催

AI AUTO POSTがリサーチから画像挿入まで自動化、最大100記事に対応

StoryHubスタジオ、大幅リニューアルで素材とコンテンツを独立管理

LYZON、企業向けAIコンテンツ運用支援サービスを5月1日に開始

キッズウィークエンド、AI漫画「MOOTOON BIZ」で展示会来場者が増加

Superace、「IvyCraft」発表——情報理解から成果物まで一気通貫のAIワークスペース

苦境を乗り越えた町工場、AIコンテンツ生成とERP「PSI VISION」提供開始

フェリエスト、X投稿のバズ構造を学習するAI「Sociq for X」を提供開始

「PitchPark 1.0」正式リリース、非公開生成と商用利用に対応








