すべて
タグ
Sakana AIが日本語特化の翻訳機能「Sakana Translate」を無料公開
リリース
AI関連

Sakana AIが日本語特化の翻訳機能「Sakana Translate」を無料公開

公開日:

Sakana AI株式会社は、チャットサービス「Sakana Chat」に新機能「Sakana Translate」を追加しました。日本語・英語・中国語の双方向翻訳に対応し、翻訳・添削・質疑の3つのモードを備えています。誰でも無料で利用できるWebアプリとして公開されました。

この記事をシェア

ポイント

  • 1
    日本語・英語・中国語の双方向翻訳に対応した「Sakana Translate」を無料公開
  • 2
    翻訳に加え、自然な表現に整える「添削」と結果を深掘りできる「質疑」を搭載
  • 3
    ビジネス敬語やネットスラングなど、日本語特有のニュアンスを反映した翻訳を実現

3つの機能で翻訳体験を拡張

「Sakana Translate」は、単なる翻訳にとどまらない3つの機能を提供します。1つ目の「翻訳」は、最大約5,000字の長文を貼り付けるだけで、ストリーミング表示で訳文がリアルタイムに出力されます。2つ目の「添削」は、入力した文章をより自然で適切な表現に整え、変更箇所を差分ハイライトで表示します。文法だけでなく、丁寧さやトーン、相手との距離感まで調整します。3つ目の「質疑」は、翻訳・添削の結果についてその場で追加質問ができ、ニュアンスの確認や別の表現の提案、文法の解説などを深掘りできます。

日本語の難所に強い翻訳エンジン

翻訳エンジンには、Sakana AIが開発した日本仕様のモデルシリーズ「Namazu」を採用しています。ビジネス敬語の定型表現や「Iykyk(If you know, you know)」のようなネットスラングも、日本語として自然な表現に訳します。実際の出力例では、「お見積り拝見しました。勝手なお願いですが」といったビジネスメールの原文が、英語として自然で丁寧なトーンを保ったまま翻訳されています。また、日本語の話し言葉として同じ温度感のまま訳すことも可能です。

翻訳品質の評価と今後の展開

翻訳品質の定量評価では、WMT 2024 General Translationタスクの評価データを用い、XCOMET-XLによる評価を行いました。その結果、主要な上位モデル群に連なるスコア帯に位置し、実用的な品質を示しています。Sakana AIは今後、特定業界に最適化した翻訳エンジンやファイル翻訳、用語集との連携を進める予定です。また、API提供やSSO、監査ログ、オンプレミス対応など、エンタープライズ用途に向けた展開も視野に入れています。

Q&A

Q. Sakana Translateとは何ですか?

A. Sakana AIが提供するチャットサービス「Sakana Chat」に追加された翻訳機能で、日本語・英語・中国語の双方向翻訳に加え、添削や質疑も行えます。

Q. 普通の翻訳ツールとどう違うのですか?

A. ビジネス敬語やネットスラングなど、日本語特有のニュアンスを反映した翻訳が可能で、文脈やトーンまで考慮した自然な訳文を出力します。

Q. 誰でも無料で使えますか?

A. はい、アカウント登録のみで、翻訳・添削・質疑の3つの機能をすべて無料で利用できます。

O!Productニュース編集部

O!Productニュース編集部からのコメント

ビジネス敬語やネットスラングのニュアンスまで反映できるのは実用的ですね。海外とのやり取りが多い担当者には特に刺さりそうです。

引用元:Sakana AI

この記事をシェア

この記事の著者

O!Productニュース編集部

O!Productニュース編集部は、IT・SaaS・AI業界のニュースをリアルタイムに解析・発信するメディアチームです。ビジネス向けのプロダクトに関する最新情報をなるべく分かりやすく簡潔にまとめてニュースを提供します。
「日本のすべての企業に、AIトランスフォーメーションを。」をミッションに掲げているGigantic Technologies株式会社によって運営されています。
AIに精通し、2017年設立時から企業のDX支援に取り込んでおり、十分な実績とノウハウを元に情報を発信しています。
公式SNSは以下からフォローできます。
X
Facebook
LinkedIn
note

関連ニュース

AI翻訳ツールのサービス

この記事を読んだ人はこんなタグにも興味があります

この記事をシェア